|
Mediji
Anti-Tiranida
Direkt
Maske
Domaći
teren
Blato
Bosanski
Čaplin
Kalkulacije
Legende
Ino-nafaka
Portreti
Bh.
proza
Mega
gluposti
Narod
Maheri
Dijaspora
Humoreska
Božji ljudi
Mostarke
Zemlja Bosna
Liskaluci
Links/Gadgets
Intervju
Zanimljivosti
Iza kulisa
Anti-naci priručnik
|
Richard Rorty:
Moj osjećaj za sveto, ukoliko ga uopće imam, tijesno je vezan s
nadom, da će jednog dana, za milenij ili dva, moji daleki potomci
nastanjivati jednu globalnu civilizaciju u kojoj je ljubav uglavnom
jedini zakon. U takvom društvu komunikacija bi bila slobodna od svake
dominacije, klase ili kaste bile bi nepoznate, a hijerarhija stvar
privremene pragmatične potrebe, dok bi moć bila u potpunosti na
raspolaganju slobodnom dogovoru pismene i izobrazovane izborne baze.
Susan Sontag
Prvi posao pisca nije imati mišljenje već kazati istinu... i odbiti
saučesništvo u lažima i dezinformacijama. Literatura je dom nijansi i
suprotstavljanja koji se bore protiv glasova pojednostavljivanja. Posao
pisca je umanjiti uvjerljivost mentalnih higijeničara. Posao pisca je da
nas navede da vidimo svijet kakav jeste, pun mnoštva različitih prava,
uloga i iskustava.
Posao pisca je da oslika različite stvarnosti: ružne stvarnosti,
stvarnosti podjele. Suština mudrosti koja krasi književnost (pluralitet
književnih dostignuća) je dana da nam pomogne da shvatimo, štogod se
dešava, da se uz to dešava uvijek i nešto drugo.
Mene progoni to “nešto drugo”.
|
| |
Pitam sam tebe / stilem
Stilem
Stilem
– osnovna jedinica lingvostilistike, jedinica koja nosi određenu stilsku
informaciju. Kad kažemo da je neka jedinica stilski markirana, podrazumijeva
se da ona posjeduje dodatno stilsko značenje u odnosu na jezične jedinice
koje su stilski neutralne.
Prema
Marini Katnic-Bakarsic (Lingvistička stilistika), osnovna
jedinica lingvostilistike jeste stilem, shvacen kao ona jedinica koja
nosi odredenu
stilsku informaciju.
Prema M. Riffaterreu stilemi nastaju manje predvidljivom i nepredvidljivom
upotrebom jezicnih jedinica, odnosno, predstavljaju
odstupanje od norme, od uobicajenoga.
Buduci da
svaki stilem nosi dodatnu informaciju (koja je bazicno visak
informacije, tj. redundantna je),
Riffaterre smatra da se moze izracunati kolicina i stepen
odstupanja od uobicajene upotrebe
u knjizevnoumjetnickom tekstu.
Ista autorica podsjeca da je za stilistiku zato vazan kriterij u izdvajanju
stilema predvidljivost,
odnosno nepredvidljivost jezicne jedinice u nekom kontekstu...
"Sto je efekt iznevjerenog ocekivanja
veci, to je veci stepen oneobicavanja, a samim tim
stilogenost neke jedinice veca. Termin
oneobicavanje (ocudenje,
zacudnost,
rus. ostranenije) uveli su ruski formalisti,
oznacavajuci njime zadatak umjetnosti da svojim postupcima dezautomatizira videnje stvari i
ucini ga svaki put neponovljivim.
Postupak oneobicavanja jeste "postupak otezale forme, koji povecava teskocu
i duzinu percepcije" (Sklovski 1967: 275).
Marini Katnic-Bakarsic informise da zanimljivu
teoriju o stilemima iznose autori Opce retorike grupe M...
"Oni smatraju da,
kao sto
se
u ekologiji izucavaju tipovi sredina koji su pogodni za
razvoj ovih ili onih formi zivota,
tako se i opci
stilem moze definirati kao
"rad
pamcenja",
kojim se jezicna jedinica vezuje za jednu ili vise
specijaliziranih sredina u kojima ona obicno
"boravi".
Govornik
(a
cini se da autori Opce retorike
zaboravljaju i u ovom segmentu znacajnog primaoca poruke)
na osnovu pamcenja uspostavlja niz
veza i odnosa neke jedinice,
odakle proistice i njena specificna stilska markiranost.
"Radom
pamcenja"
uspostavljaju
se slijedeci podaci o svakoj jedinici:
a)
Lokalizacija,
kojom se odreduje zanr,
historijska epoha,
geografska sredina,
socijalna
i
kulturna sfera,
profesija i licni odnosi
(polni,
starosni,
bliski ili
zanicni)
u kojima
dominira
upotreba tog stilema;
b)
upotrebna vrijednost jedinice (frekvencija
u jeziku, tvorbene sposobnosti, njena
kodificiranost kao figure ili nova upotreba, citati i slicno.
(Dubois, Edeline 1986: 270-271)."
Marina Katnic-Bakarsic (Lingvistička stilistika):
1. Kada
se kaze da je neka jezicka jedinica stilski markirana
(obiljezena),
podrazumijeva se da
ona posjeduje dodatno
stilsko obiljezje,
tj.
dodatnu
stilsku obavijest u odnosu na jezicke jedinice koje
su stilski neutralne.
Elementarna podjela dijeli jezicke jedinice na stilski
neutralne i na stilski
markirane,
koje se dalje dijele po razlicitim kriterijima,
npr.
na one sa povisenom
(knjiskom)
konotacijom ili pak sa snizenom
(razgovornom)
konotacijom;
formalno i neformalno markirane
jedinice;
emocionalno-ekspresivno
markirane i si.
2. Stilska markiranost zavisi i od konteksta upotrebe neke
jezicne jedinice, sto znaci da nije uvijek
apsolutna. Osim toga, u formiranju nekog stila, i
individualnog i grupnog, sudjeluju i markirane
i nemarkirane
jedinice. Markiranost se mijenja dijahronijski, te neke jedinice koje su
pripadale nizem stilu, tj. imale snizenu markiranost, nakon izvjesnog vremena postaju
neutralne; s druge strane, mnogi
neologizmi postupno prelaze u sferu arhaizama usljed razvoja nauke, tehnike
i drugih covjekovih saznanja.
Predstava o stilu koji bi bio sastavljen iskljucivo od markiranih jedinica
zapravo je naivna i, naravno,
netacna (izuzetak predstavljaju neki individualni prozni i poetski jezici
kod kojih je otklon od norme gotovo sam sebi cilj: npr. zaumni ili
zvjezdani jezik, neki aspekti futuristicke poezije i si.).
|
| |
|
RJEČNICI
Više
jezika
Englesko-bosanski
E-rjecnik
Srpsko-engleski
Hrvatsko-engleski
Urbani
recnik
Onlinerecnik
>
Drugi rječnici
ALATI
Pretraživači Weba
Besplatan software
Dnevne vijesti
Google prevod
Pronađi knjigu
Arhiva vijesti
Sportski rezultati
PODSJETNIK
Gramatike/pravopisi
Jezični
alati
Stilistika
-
Jezik
-
Stil
-
Stilem
-
Retorika
-
Razgovor
-
Književni stil
-
Žurnalistički stil
-
Publicistički stil
-
Sekundarni stilovi
-
Polemika
Internet
SOFTWARE
Download.ba
Download.cg.yu
FullDownload
Downloadhr
SERVICE
-
Novinarska etika
-
Udruženja novinara
-
Medijske institucije
-
Evropski mediji
-
Inter. mediji
-
Reg. mreže
-
Međunarodne org.
-
Mediji u BiH
-
Novinska udruženja
-
Hrvatski tisak
-
Mediji u Srbiji ANEM
- Mediji u Srbiji i CG - NUNS
-
Mediji u Vojvodini
-
Medijski portali
-
Info portali
-
Škole novinarstva
-
Medijski zakoni
-
Radno vrijeme
GOVOR MRŽNJE
Nataša Simeunović: Jedinstvena definicija
govora mržnje
nije utvrđena, ali je najpribližnije onome što lingvističarka Sandra
Coliver naziva izrazom koji je uvredljiv, uznemirujući, ponižavajući
i koji može izazvati nasilje, mržnju i diskriminaciju. Možda još
preciznije, Ranko Bugarski određuje govor mržnje kao sveobuhvatan
naziv za verbalnu ekspresiju mržnje, šovinizma, ksenofobije, rasizma i
drugih negativnih osećanja. On još smatra da je govor mržnje moćno
sredstvo javnog izražavanja sa ciljem da identificira, demonizira,
po mogućnosti razori, neke etničke, nacionalne, rasne, konfesionalne,
socijalne i političke grupe što u ratnim uslovima može biti kao najava
fizičke likvidacije.
|
|